|
|
C C C C
G7 G7 C C
F F C C
F F C C
G7 G7 C C
C G7 C C
C C C C
1. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
G7 G7 C C
Alles schlaeft; einsam wacht
F F C C
Nur das traute heilige Paar.
F F C C
Holder Knab' im lockigten Haar,
G7 G7 C C
Schlafe in himmlischer Ruh!
C G7 C C
Schlafe in himmlischer Ruh!
2. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus deinem goettlichen Mund,
Da uns schlaegt die rettende Stund'.
|: Jesus in deiner Geburt! :|
3. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Hoehn,
Uns der Gnaden Fülle laesst sehn,
|: Jesum in Menschengestalt! :|
4. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Vaeterlicher Liebe ergoss,
Und als Bruder huldvoll umschloss
|: Jesus die Voelker der Welt! :|
5. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Vaeter urgrauer Zeit
|: Aller Welt Schonung verhiess! :|
6. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja,
Toent es laut bei Ferne und Nah:
|: "Jesus der Retter ist da!" :|
Silent Night
1. Silent night! Holy night!
All's asleep, one sole light,
Just the faithful and holy pair,
Lovely boy-child with curly hair,
|: Sleep in heavenly peace! :|
2. Silent night! Holy night!
God's Son laughs, o how bright.
Love from your holy lips shines clear,
As the dawn of salvation draws near,
|: Jesus, Lord, with your birth! :|
3. Silent night! Holy night!
Brought the world peace tonight,
From the heavens' golden height
Shows the grace of His holy might
|: Jesus, as man on this earth! :|
4. Silent night! holy night!
Where today all the might
Of His fatherly love us graced
And then Jesus, as brother embraced.
|: All the peoples on earth! :|
5. Silent night! Holy night!
Long we hoped that He might,
As our Lord, free us of wrath,
Since times of our fathers He hath
|: Promised to spare all mankind! :|
6. Silent night! Holy night!
Sheperds first see the sight.
Told by angelic Alleluja,
Sounding everywhere, both near and far:
|: "Christ the Savior is here!" :|
|
|